Kexin Pei
Education
Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)
Master of Arts
GPA: 3.8/4.0
Monterey, CA, US
The Chinese University of Hong Kong (CUHK)
Bachelor of Arts
Graduation with First Class Honors
Hong Kong
Université Paris-Sorbonne (Paris IV)
English Department Exchange
Paris, France
Universiteit Utrecht
Summer exchange
Utrecht, the Netherlands
Experience
SDL Inc
Senior Project Manager
- Cooperate with major IT enterprises (mainly working with Huawei) on large-scale translation and localization projects. Maintain client relationships by analyzing and understanding their needs
- Coordinate production with linguist teams, frontline client reviewers, internal supoort teams and sales to meet client’s needs of product release and update
- Actively improve processes and allocate the best resources to ensure compliance with the company’s production workflows, quality delivery and turnaround standards. Perform quality assurance and keep the defect rate below 3‰
- Mangage and prepare data for QBR, BRM and KPIs. Support Lead and Program Manager with higher level administration, e.g. reports, finances, account initiatives, driving new processes, audit preparation and client meeting
Shenzhen, China
SDL Inc
Project Manager
- Supervised a wide range of Financial projects, including but not limited to, Fact Sheets, Prospectus, Shareholder Reports, Key Investor Information Documents, Key Fact Statement, and Regulatory Shareholder Communications
- In charge of the largest KIID project of the Financial Team (9k+ word count, 8k+ files into 17 languages; 2-week turnaround): oversaw production and end-to-end Quality/Version Control; improved automation process with engineers; ensured over 92% project margin for this semi-annual KIID project
- Reviewed the assigned jobs and assessed the need for additional information, such as compilation of glossaries, list of acronyms, technical terminology, and translation memories
- Worked with translation teams and linguistic assets to ensure compliance with the company’s production workflows and ensured that quality and turnaround standards were met
- Selected and assigned translation teams, negotiated rates and deadlines, coordinated production with translators, proofreaders, in-country client reviewers, typesetters, and Customer Service Representatives
- Monitored Status Reports and kept administrative personnel, salespersons, and Customer Service Representatives up-to-date at all times with respect to deliverable milestones and deadlines
- Conducted quality checks of translation deliverables prior to client delivery
New York, US
Donnelley Financial Solutions
Project Coordinator
- Won the 2017 Financial Team All-Star Award with the highest revenue and margin (over 90%) record in the team
- Managed various types of Financial and Life Sciences projects that had different workflows
- Fostered seamless communication with clients and optimized workflows to accommodate client needs
- Coordinated multilingual projects into 26+ languages; searched for resources for rare languages; liaised with linguists across different time zones
- Worked with Sales team on production analysis, budget control and billing process
New York, US
MediaLocate, Inc.
Project Manager Intern
- Coordinated website, subtitling and gaming multimedia localization projects into 20+ languages
- Allocated translation resources, managed project scheduling and performed quality tracking
- Carried out administrative tasks and internal QA in WorldServer
- Worked closely with cross-functional teams and resolved vendors’ queries to keep projects run smoothly
California, US
RR Donnelley Language Solutions
Project Coordinator Intern
- Coordinated various multi-phase translation and localization projects
- Kept up-to-date on post-production administrative tasks such as TM updates and invoicing
New York, US
United Nations Institute for Training and Research (UNITAR)
Project Manager Intern
Coordinated UNITAR's event management system translation project; Enforced the use of terminology; Managed/updated term base
Remote
Translators Without Borders
Web Engineer Volunteer
Participated in TWB’s Phoenix Project on website migration to WordPress; Researched on localization plugins and workflows for WordPress; Evaluated WordPress Multilingual Plugin based on various business requirements and provided recommendations to TWB
Remote
Mozilla Firefox
Volunteer Linguistic Reviewer
Reviewed 4,500 translated strings for Firefox OS, flagged more than 250 mistakes; Provided feedbacks to the Multidimensional Quality Metrics platform
Remote
The Champagne-Ardenne (France) Representative Office in China
Executive Assistant Intern
Created and designed the official website, responsible for website updates and maintenance; Interpreted for French government representatives during their one-week visit in Sichuan; Translated business correspondence, website news, cultural and economic cooperation projects
Chengdu, China
Research Centre for Translation
Assistant Editor
Edited and proofread research papers and translations for the journal Renditions according to the required house style; Coordinated public lectures and conferences; organized the flow of meetings and facilitated panel discussions
Hong Kong
Skills
- Chinese (Native)
- English (Proficient)
- Cantonese (Proficient)
- SDL Trados
- WorldServer
- memoQ
- Wordfast Pro
- Microsoft Translator Hub
- XTRF
- ProjectLibre
- Xbench
- Adobe InDesign (Udemy Certificate: Adobe InDesign CC - Essentials Training Course)
- Microsoft Office Suite
Awards & Certifications
- Financial Team All Star, Donnelley Financial Solutions, 2017
- Merit Scholarship, Middlebury Institute, 2014 - 2016
- Dean’s Certificate for Academic Achievement, The Chinese University of Hong Kong, 2011 & 2013
- Dr. Ho Tim Memorial Scholarships, United College, CUHK, 2010 - 2014
- Academic Performance Award, Translation Department, CUHK, 2013